Мельникова Л.Л.

«Вечер русского романса»

Вступление.

Романс издавна считался одним из любимейших жанров российских любителей музыки. В XIX веке он звучал в аристократических салонах и в домах простых горожан. Часто плодом совместного музицирования являлось сочинение песни или романса любителем-поэтом и любителем-музыкантом. «Ведь не одними великими композиторами и виртуозами живёт музыка. Она держится и существует её звучанием во всех слоях общества и множеств её безымянных сочинителей, отвечающих на потребности своего круга только тем, что они в своих произведениях собирают и фиксируют то, что нравится в данный момент среде» (Асафьев). А масса жаждала слышать простую речь, сердечную и волнующую мелодику, потому что приближалось господство семейственности, чувствительности, культа «простых нравов», простодушных людей и «домашности», умиления перед природой, тихой созерцательности. Этими качествами обладает старый русский романс – мелодичный, задушевный, сердечный, слова и музыка которого овеяны единым строем – звучанием от сердца к сердцу.

А. Гурилёв.  «Не шуми, ты, рожь» (дуэт)

А. Варламов. «Выйдем на берег» (дуэт)

Манера исполнения романсов.

В вокальных партиях русские композиторы избегали показа разного рода модных в то время виртуозных приёмов. Однако исполнение их необычайно сложно в другом отношении. Романсы невозможно исполнять формально, даже идеально интонируя. Непременным условием успеха певца при исполнении русского романса является даже не его музыкальный талант вообще. От него требуется не только одухотворённое исполнение, но и сердечная любовь к исполняемому произведению. Только при этом условии становится возможным постижение и передача чарующего национального колорита русского романса, рождающего у слушателя чувство родства со своим народом.

Русские романсы первой половины XIX века создавались не для исполнения на концертах, а для любителей, встретившихся в непринуждённой обстановке, в кружке или салоне, зачастую – за праздничным столом. Отсюда традиция – не столько петь романс, сколько напевать его.

И ещё об одной особенности русского романса хочется сказать: часто романс словно не принадлежит конкретным авторам, а, как бы, создаётся исполнителем и слушателем – так много в нём импровизационного воздуха. Романс обращён не к публике, а к каждому слушателю в отдельности.

А. Гурилёв.  Сарафанчик

А. Гурилёв. «Право, маменьке скажу»

Об аккомпанементе

Аккомпанемент в бытовых романсах прост, ведь он предназначался для исполнения любителем, а не профессионалом. Но не так легко выполнить святая святых романса – нерасторжимое единство фортепиано и голоса. Именно оно создаёт необходимый колорит исполнения. Весьма непросто и изящное подражание средствами фортепиано гитарному или хоровому аккомпанементу. Поэтому, слушая исполнение романсов, отдадим должное внимание и аплодисменты концертмейстеру.

А. Варламов. «Вдоль по улице»

А. Гурилёв. «Радость душечка» (Дуэт)

История возникновения жанра.

Родиной романса является Испания. Именно там, в XIII - XIV веках в творчестве певцов-трубадуров утвердился новый песенный жанр. Песни исполнялись на родном романском языке – отсюда и название «романсы». Романс исполнялся соло или дуэтом в сопровождении гитары. Со временем он проник в Западную Европу, и в XVIII веке «прижился» в России, оказавшись созвучным духовному складу русской души, её неистребимой романтической сущности. В русском романсе соединились народно-песенные традиции с итальянской манерой пения «bel kanto». Тема романсов одна – любовь; всё остальное: жизнь и смерть, вечность и время, судьба и её удары, вера и неверие, одиночество и разочарование – только в той мере, в какой связано с этой темой. В простодушных, написанных на лету песнях и романсах, высказывали и изливали свои чувства дворяне, интеллигенция, купечество, разночинцы, мелкое мещанство. Прекрасный поток бытовых романсов А. Варламова, А. Гурилёва, А. Алябьева, П. Булахова и менее известных авторов заполнил города и веси.

Гурилёв А.  «Вам не понять...»

Булахов  П. «Колокольчики мои»

Е. Баратынский. «Разуверение»

Элегию «разуверение» Е. Баратынский написал двадцатилетним юношей. Откуда же в совсем юном сердце такая печаль и мудрость? Кто виновница разуверения? Факты биографии говорят о том, что в 1816 г. Баратынский был исключён из Пажеского корпуса по личному повелению царя из-за соучастия в краже. Тяжело переживая драму, он был близок к самоубийству, жаждал очищения и прощения, поэтому надолго скрылся в родовом поместье. Там произошла его встреча с Варенькой Кучиной. Они часто гуляли, иногда обедали вместе. Юношеская влюбчивость, робкая и смиренная, послужила толчком для создания «Разуверения». Но вот что удивительно: «Отрицания в стихотворении Баратынского в сущности скрывают желание: хочу искушений, хочу предаваться сновидениям, хочу верить в любовь!» (Асафьев). Музыка М. И. Глинки выявила именно этот второй сокровенный смысл «Разуверения».

 Глинка М. "Не искушай...."  Слова Е.Баратынского.

Круг образов

Старинные русские романсы разнообразны по содержанию и настроению, но среди них всегда было больше печальных, чем радостных и весёлых. Даже в безудержной лихости непременно слышится своя грустная, часто запрятанная вглубь, но всегда так остро колющая сердце нота. Человеку чуткому с трудом удаётся подавить подкатывающий к горлу тёплый комок не то радости, не то печали от зазвучавшей вдруг в душе забытой струны. К середине XIX века под влиянием цыганских песен появляется «жестокий» романс. Жестокий – означало роковой, фатально-гибельный, когда всё по высшей мере страстей: если любовь – то немыслимая, если ревность – то мучительная, если коварство – то вероломное, разлука – стремительная, а тоска – так могильная. Позже разрослась ещё одна ветвь городского романса, его можно назвать «усталым» или «унылым» романсом.

 Неизв. автор XIX в.  "Тёмно-вишнёвая шаль"

Харито Н. "Отцвели хризантемы"

Ф. И. Тютчев. «Я встретил вас»

В середине 1822 г. в русскую дипломатическую миссию в столицу Баварии Мюнхен прибыл новый сотрудник Ф.И. Тютчев. Он сразу обратил на себя внимание глубоким и проницательным умом, остроумием, отличной образованностью. Неудивительно, что Тютчев стал желанным гостем как в придворных кругах, так и в мире литераторов, музыкантов, художников Мюнхена. На одной из таких встреч он увидел девушку поразительной красоты и почувствовал себя околдованным и влюблённым. Её звали Амалия Лерхенфельд. О ней он помнил всю свою жизнь, ей посвящал стихи:

Я помню время золотое,

Я помню сердцу милый край.

День вечерел, нас было двое:

Внизу в тени шумел Дунай.

В письме к другу Тютчев признавался: «После России это – моя самая давняя любовь». Прошло много лет, в Карлсбаде произошла неожиданная встреча с Амалией. Ей шестьдесят лет, казалось бы, встретились два старых человека, но, как будто романтический юноша встретил ту же самую девушку, которая так давно потрясла воображение и сердце.

 Неизв. автор. "Я встретил вас"

Булахов П. "Не пробуждай воспоминаний"

И. Тургенев. «В дороге»

Бывают стихотворения – пророчества, одно из них – «В дороге» И. Тургенева. Много лет спустя Юлия Абаза написала романс на эти стихи. Содержание его воспринимали как отражение любви Тургенева к Полине Виардо, одной из замечательнейших женщин XIX века, великой певице, умной и разносторонне одарённой, хотя и некрасивой. Для современников она стала символом женского совершенства. П. Виардо была знакома со многими властителями душ своего времени: Ф. Лист давал ей уроки фортепианной игры, её ближайшей подругой была Жорж Санд, писавшую с Полины свою «Консуэло», в неё был влюблён Альфред Мюссе, перед ней преклонялся Ф. Шопен, Ш. Гуно посвятил её оперу «Сафо», К. Сен-Санс – оперу «Самсон и Далила», ей посвящали свои стихи Плещеев, Бенедиктов, А Григорьев. Она пела почти во всех европейских столицах, но, всё же, своей славой была обязана Петербургским сезонам. Каждый раз она уезжала из России, осыпанная драгоценными подарками, но дороже всех наград была любовь к ней И. Тургенева. Их роман длился сорок лет, он покрыт каким-то «печальным туманом». В постоянных странствиях за певицей по Европе, Тургенев мечтал об отношениях тихих и прочных, об оседлой семейной жизни. Но этому не суждено было сбыться. «Осуждён я на цыганскую жизнь – и не свить мне, видно, гнезда нигде и никогда. Что ни говори, на чужбине точно вывихнутый, никому не нужен, и тебе никто не нужен» – пишет Тургенев другу. Тоской и горечью наполнен романс «Утро туманное» на слова И. Тургенева и музыку Ю. Абазы.

Абаза В. "Утро туманное "

Романсы в инструментальной музыке

В XIX веке в Россию устремляются иностранные гастролёры: инструменталисты, певцы. Скрипачи Роде, Крейцер; пианисты Гуммель, Тальберг, Штейбельт, Шимановская; композиторы Ф. Лист, Р. Шуман одарили русских любителей музыки своим талантом. А увозили из России…полюбившиеся мелодии русских песен и романсов. И зазвучали по всему свету вариации, транскрипции, парафразы на темы романсов: «Соловей» Алябьева, «Красный сарафан» Варламова, «Колокольчик» Гурилёва и многих других, менее известных композиторов.

Брамс И. «Русский сувенир» (фантазия на русские песни и романсы для ф-но в 4 руки):

или:

Глинка М. Вариации на тему романса А.Алябьева "Соловей"

Гурилёв А. Вариации на тему романса     Варламова "На заре ты её не буди"

 

М.И.Глинка

В творчестве М.И. Глинки жанр романса обрёл классическую форму, что проявилось в гармоническом единстве музыки и слова, народного и профессионального, эмоционального и интеллектуального. Глинкинские романсы образовали тот феномен русской души, который был безоговорочно признан всеми ещё при жизни композитора. А в романсах на стихи Пушкина мы наблюдаем столь совершенное воплощение слова в музыке, что возникает ощущение ожившей в музыке самой поэзии стиха.

Смирнова вспоминает: «Лист обедал у меня с Вильегорскими, Одоевским и Глинкой. Лист играл из «Руслана и Людмилы», после чего Глинка спел «В крови горит огонь желанья». Я перевела стихи Пушкина. Лист закрыл рояль, говоря: «После этого нельзя ничего слушать, это перл поэзии и музыки».

М. Глинка. В крови горит огонь желанья. Сл. Пушкина

П.И. Чайковский

С романсом Чайковского «Средь шумного бала» на слова А.Толстого связана удивительная жизненная история…Впервые они повстречались на бале-маскараде в Петербургском Большом театре. А.Толстой сопровождал наследника престола цесаревича Александра. В светской толпе он обратил внимание на стройную, изящную даму. Маска скрывала её лицо, но серые глаза смотрели пристально и печально. Они говорили недолго: суета бала разлучала их. Но она успела поразить его точностью и глубиной суждений. Тщетно он просил её открыть лицо, снять маску… Может быть, именно той январской ночью, когда он возвращался домой, сложились первые строчки этого стихотворения:

Средь шумного бала, случайно, в тревоге мирской суеты,

Тебя я увидел, но тайна твои покрывала черты…

Да, Софья Андреевна была незаурядной женщиной, умной и великолепно образованной. Она владела 14-ю языками, была отличной музыкантшей, прекрасно пела. Впоследствии она стала женой А.Толстого.

В 1878 году вскоре после смерти Толстого, П.Чайковский написал музыку к стихам, столь же чистую, нежную и целомудренную. Возможно, композитор услышал в них отзвук своих душевных бурь? Слишком свежа ещё была драма его неудачной женитьбы. Но зато он обрёл преданного друга, благородную почитательницу Надежду Филаретовну фон Мекк. Их переписка началась в 1876 году. Но… «тайна её покрывала черты»… они никогда не встречались.

 Чайковский П. "Средь шумного бала" сл. Толстого А.

Романсы сегодня

Стихи прежних лет…Старые романсы… Чаще всего музыка появлялась вслед за стихами. И у слушающих не было сомнения – кому они посвящены, кем вдохновлялись.

Но бывает и так, что стихи сочинены давным-давно, их полузабыли или забыли вовсе. И вдруг, с музыкой, написанной уже в наши дни, старые строки как бы рождаются заново, звучат свежо, ярко, современно.

Так случилось с романсом «Белой акации гроздья душистые». Этот романс начала 19 века «отдал» свою мелодию революционной песне «Смело мы в бой пойдём», а через много лет вернулся в гостиную дома Турбиных, но теперь это уже был другой романс – Вениамина Баснера на слова Михаила Матусовского в телефильме «Дни Турбинных».

В.Баснер. «Белой акации гроздья душистые». Сл. М. Матусовского

Заключение

Традиция сочинять и петь романсы продолжает свою жизнь. И, если прислушаться к неумолкаемому голосу сегодняшнего дня, к могучему потоку звуковых впечатлений, то и сегодня мы можем различить нежный голосок нашего друга, старого и доброго романса. Он совсем не собирается сдавать своих позиций, а исподволь, ненавязчиво, но неуклонно и красиво увлекает всё больше и больше юных и молодых, старых и пожилых людей в особый и прекрасный мир. Мир настоящих чувств, глубоких мыслей, подлинных страстей и жизненных идеалов.

                                                                    (конец)

Приложения:

Картины к концерту "Вечер русского романса"

М.Аргунов. Портрет неизвестной в русском костюме
Боровиковский. Портрет сестёр Гагариных.

Неизвестный художник XIX в. Кабинет в усадьбе графа Д.А.Толстого.
Неизвестный художник XIX в. Гостиная в доме А.Н.Соймонова
Неизвестный художник XIX в. Маленький зал с фортепиано
Неизвестный художник XIX в. Портрет молодого человека с гитарой
Неизвестный художник. Ю.В.Жадовская
П.Федотов. Портрет Н.П.Жданович за фортепиано
Ф.Ф.Кюнель. Портрет графа С.В.Толстого
В.Васнецов. Портрет Е.А.Праховой
В.Тропинин. Гитарист
В.Суриков.С гитарой.
Портрет Кропоткиной
И.М.Прянишников.
Жестокие романсы
А.Шурыгин.
Пойми меня
В.Д.Поленов.
Московский дворик
В.Д.Поленов.
Заросший пруд
И.Шишкин.
Рожь

И.Штилер. Амалия Крюденер

Портрет А.Варламова